dwa filmowe kryminały na lato

Trudno się pisze o kryminałach bo łatwo może się zrobić z tego spoiler ale nie mogę się powstrzymać by nie napisać o tych dwóch filmach.

Hurok to po polsku Pętla. Mimo tak obiecującego tytułu nie chodzi tu o wieszanie ale o pętlę w czasie. Ta sama historia kuriera/przemytnika nielegalnych substancji wspomagających zaczyna się kilka razy i za każdym razem przebiega trochę inaczej tworząc wznoszące się pętle w czasie. Postawa tego chłopaka wobec ukochanej ewoluuje w międzyczasie tak jakby kierujący wydarzeniami demiurg niezadowolny z jego zachowania przesuwał historię do punktu wyjścia tak długo aż wreszcie przebiegła ona zgodnie z jego oczekiwaniami (happy endu, dodam).

To ta część filmu, która daje do myślenia jeszcze długo po jego obejrzeniu. W trakcie samego filmu natomiast, jak to bywa w kryminałach, jest nieco strachu. Główny schwarzcharakter Dezső przeraża samym swoim pojawieniem się, a że robi to w filmie często jest czego się bać!

Drugi film (Tiszta szívvel czyli Z czystym sercem) jest już sporo lżejszy. Historia bandy niepełnosprawnych a przy tym niezwykle skutecznych gangsterów, jak powinno być w dobrych kryminałach, potrafi zadziwić przestępczą kreatywnością ale przy tym i specyficznym bo opierającym się na ich niepełnosprawności czarnym humorze. Film nie ogranicza się do kryminalnej opowieści, ma też drugi poziom, mniej spektakularny ale może bardziej przejmujący dla widza, który staje się dopiero zrozumiały pod koniec więc nie będę wątku rozwijał.

I w tym filmie pojawiają się osobowości ekranowe. Są nimi w pierwszym rzędzie dwaj niepełnosprawni bohaterowie a także serbski ganster, którego gra – uwaga – nie aktor ale mieszkający w Budapeszcie, faktycznie serbskiego pochodzenia, neurochirurg Dusán Vitanovics (akcent nie jest udawany). Rotweilery wraz z nim grające w filmie należą do niego również w rzeczywistości pozafilmowej.

Tiszta szívvel jest obecnie grany w kinach ale obecnie tylko po węgiersku, nie mogę znaleźć informacji o dostępności tych filmów na DVD ale sądzę, że wkrótce będą do kupienia w tej formie – i to zapewne, jak to zwykle bywa, z angielskimi napisami.